1
1
Por Enzology | Ormond Beach, FL
Cuando faltan las palabras, un asado puede ser el mejor discurso. Cuando se nota la ausencia del argumento o la monotonía de los días, un choripan puede explicarlo todo. Y cuando llegan los vacíos existenciales, una regia pizza puede tener mas argumentos que cualquier otra cosa.
Si bien el arte se disfruta en la tierra, no menos cierto es que su origen es divino. Pero cuando esto último cesa, cede, surge la visión del habitante del planeta, en un plenilunio de abrazos, encuentros y anécdotas.
Una jornada de gastronomía y arte, se vivió en New Smyrna Beach (Miami) recientemente.
Hay un momento, en que el reloj del arte se detiene. Y en ese momento mágico, intocable, suceden otras cosas. Que no se miden por premios, menciones ni aplausos.
Es el momento del reparo y de la intimidad. El momento del reencuentro con amigos y charlas distendidas.
ASADO Y VINO
Cuando faltan las palabras, un asado puede ser el mejor discurso. Cuando se nota la ausencia del argumento o la monotonía de los días, un choripan puede explicarlo todo. Y cuando llegan los vacíos existenciales, una regia pizza puede tener mas argumentos que cualquier otra cosa.
LO DIVINO Y LO TERRENAL
Si bien el arte se disfruta en la tierra, no menos cierto es que su origen es divino. Pero cuando esto último cesa, cede, surge la visión del habitante del planeta, en un plenilunio de abrazos, encuentros y anécdotas.





A day of gastronomy and art recently took place in Miami, Florida.
There is a moment when the clock of art stops. And in that magical, untouchable moment, other things happen—things that cannot be measured by awards, mentions, or applause.
It is a moment of respite and intimacy. A time for reconnecting with friends and sharing relaxed conversations.
ASADO AND WINE
When words fail, an asado can be the best speech. When there is a lack of purpose or the days become monotonous, a choripán can explain it all. And when existential emptiness strikes, a magnificent pizza can offer a more compelling argument than anything else.
THE DIVINE AND THE EARTHLY
While art is enjoyed on Earth, it is no less true that its origins are divine. But when the divine pauses and gives way, the perspective of the earthly inhabitant emerges, in a full moon of embraces, gatherings, and anecdotes.
Ecco la traduzione in italiano. Come in precedenza, ho mantenuto i termini culinari originari (asado e choripán) poiché fanno parte di una cultura specifica e non necessitano di traduzione.
Una giornata di gastronomia e arte si è svolta di recente a Miami, in Florida.
C’è un momento in cui l’orologio dell’arte si ferma. E in quel momento magico, intoccabile, accadono altre cose — cose che non si possono misurare con premi, menzioni o applausi.
È un momento di ristoro e di intimità. Un momento per ritrovarsi con gli amici e condividere chiacchierate rilassate.
ASADO E VINO
Quando mancano le parole, un asado può essere il miglior discorso. Quando manca uno scopo o le giornate diventano monotone, un choripán può spiegare tutto. E quando colpisce il vuoto esistenziale, una magnifica pizza può offrire un argomento più convincente di qualsiasi altra cosa.
IL DIVINO E IL TERRENO
Sebbene l’arte si goda sulla Terra, non è meno vero che le sue origini siano divine. Ma quando il divino si ferma e cede il passo, emerge la prospettiva dell’abitante terreno, in un plenilunio di abbracci, incontri e aneddoti.